Dépistage du cancer du sein au Canada : 2021-2022
Stratégies visant à améliorer le dépistage chez les populations mal desservies
Dix provinces et un territoire ont recours à des stratégies d’amélioration du dépistage au sein de diverses populations mal desservies. La plupart des territoires de compétence mobilisent certaines populations mal desservies, afin de les faire participer au processus décisionnel et d’éclairer les stratégies utilisées. Des campagnes de sensibilisation au dépistage, des publications sur les médias sociaux et des brochures sont régulièrement utilisées pour mobiliser les populations mal desservies autour du dépistage. Des cliniques mobiles et des rappels à la clientèle adaptés à la culture sont également mis en place pour mieux communiquer avec ces populations.
Stratégies visant à améliorer le dépistage chez les populations mal desservies
P/T | Publics visés | Stratégies utilisées | Stratégie élaborée conjointement avec le groupe concerné | Description des activités visant à accroître la participation au dépistage |
---|---|---|---|---|
T.N.‑O. | · Personnes à faible revenu · Personnes immigrées et/ou réfugiées · Personnes appartenant à des minorités raciales ou ethniques · Personnes appartenant à des groupes culturels particuliers · Personnes non anglophones et non francophones · Personnes n’ayant pas de FSP · Personnes présentant des comorbidités ou atteintes de maladies chroniques · Personnes présentant un handicap physique · Personnes en situation d’itinérance · Personnes vivant dans des collectivités rurales et éloignées |
· Formation · Médias (petits et de masse) · Possibilités d’accès direct · Rappel aux participantes · Système d’invitation à un nouveau rendez-vous · Orientation des patientes · Formation des FSS sur les compétences culturelles · Accès aux services d’interprétation (propres au centre) |
Toutes: ✓ | · Des trousses de sensibilisation au dépistage du cancer du sein ont été élaborées et distribuées aux représentants de la santé communautaire, dans tous les centres de santé communautaires, afin de promouvoir la formation à l’échelon local. · Création et lancement de publications sur les plateformes de médias sociaux du ministère de la Santé et des Services sociaux des Territoires du Nord-Ouest (Twitter, Facebook, Instagram) · Envoi de lettres de rappel aux participantes · Formation individuelle à la santé, en face-à-face, disponible auprès des FSS, dans les cliniques de soins primaires et dans les centres de santé communautaires · Refonte des affiches, des brochures et des FAQ sur le dépistage du cancer du sein, incluant la traduction des documents dans les 11 langues officielles des T.N.-O. |
C. B. | · Personnes appartenant à des minorités raciales ou ethniques · Personnes non anglophones et non francophones · Personnes présentant un handicap physique |
· Documents traduits et adaptés à la culture · Collaboration avec des groupes communautaires · Campagnes médiatiques ciblées · Site Web · Documents papier |
· BC Cancer Breast Screening agit de manière inclusive, en présentant et en ciblant les collectivités faisant l’objet d’un dépistage insuffisant dans ses documents et dans le cadre de sa stratégie de sensibilisation. | |
Alb. | · Personnes à faible revenu · Personnes immigrées et/ou réfugiées · Personnes appartenant à des minorités raciales ou ethniques · Personnes appartenant à des groupes culturels particuliers · Personnes non anglophones et non francophones |
1. Formation (individuelle et en groupe) 2. Invitations et rappels 3. Médias (petits et de masse) 4. Évaluation des FSS et rétroaction 5. Formation des FSS sur les compétences culturelles 6. Élaboration de matériel et de ressources adaptés sur le plan culturel 7. Mobilisation directe du groupe concerné en vue de concevoir conjointement des programmes |
1. ✓ 2. 3. ✓ 4. 5. ✓ 6. ✓ 7. ✓ |
· Participation, pendant plusieurs années, à la création d’un projet sur l’équité en santé* dans le nord-est de Calgary, avec des sous-populations faisant l’objet d’un dépistage insuffisant déterminées à partir des données, en vue de concevoir conjointement des stratégies visant à généraliser et à diffuser des méthodes efficaces partout en Alberta |
Sask. | · Personnes à faible revenu · Personnes immigrées et/ou réfugiées · Personnes résidant en zone rurale et/ou éloignée · Personnes n’ayant pas de FSP |
· Pas besoin de FSP pour participer au programme · Unité mobile pour éviter des frais inutiles · Séances de formation avec les populations nouvellement arrivées au Canada |
Toutes : ✓ | · Les coordonnateurs dispensent de la formation sur le dépistage du cancer du sein dans les centres de santé communautaire locaux, dans les foires communautaires de l’Open Door Society et font également des présentations en classe par l’intermédiaire de l’Open Door Society et de Sask. Polytech (pour les personnes ayant récemment immigré). Les séances de formation utilisent des présentations illustrées afin de faciliter la compréhension. |
Man. | · Personnes nouvellement arrivées · Personnes à faible revenu · Personnes appartenant à des groupes culturels particuliers · Personnes atteintes d’une maladie mentale ou d’un handicap physique |
· Campagnes complètes par courrier · Site Web informatif · Service d’interprète disponible · Accessibilité : deux cliniques mobiles, quatre lieux fixes · Promotion des cliniques mobiles sur les médias sociaux (Facebook) · Formulaire de demande de rendez-vous pour les FSP ciblant les personnes faisant l’objet d’un dépistage insuffisant |
Toutes : ✓ | · Module éducatif sur le dépistage du cancer créé avec et pour les éducateurs enseignant à des élèves mal alphabétisés · Coordination des services d’un interprète au moment des rendez-vous · Document traduit inclus dans toutes les lettres adressées au public · Rendez-vous plus longs prévus, pour les personnes qui en ont besoin pour des raisons physiques ou émotionnelles |
Ont. | · Personnes appartenant à des minorités raciales ou ethniques · Personnes appartenant à des groupes culturels particuliers · Personnes non anglophones et non francophones · Personnes à faible revenu · Personnes n’ayant pas de FSP · Personnes immigrées et/ou réfugiées · Personnes résidant dans des zones géographiques particulières, correspondant, par exemple, à certains codes postaux · Personnes ayant manqué leur examen systématique de dépistage du cancer du sein, en raison de la COVID-19 |
· Médias de masse · Élaboration de matériel et de ressources adaptés sur le plan culturel · Service de traduction · Cliniques mobiles de dépistage · Accès direct · Réduction des coûts directs pour les participantes · Modifications de l’admissibilité à la correspondance · Campagne de sensibilisation au dépistage |
· Chaque mois d’octobre, Action Cancer Ontario de Santé Ontario organise une campagne du Mois de la sensibilisation au cancer du sein. Cette campagne est l’occasion d’élaborer et de diffuser des contenus promotionnels dans les différentes régions, intégrant des images représentatives de groupes diversifiés. · Action Cancer Ontario de Santé Ontario traduit, sur demande, le matériel du programme et les réponses aux questions dans diverses langues. · L’Ontario dispose de deux autobus de dépistage offrant des services de dépistage du cancer (y compris du cancer du sein), l’un dans la région du Nord-Ouest et l’autre dans celle de Hamilton Niagara Haldimand Brant. · L’aiguillage d’un FSP n’est pas nécessaire pour un dépistage dans le cadre du Programme ontarien de dépistage du cancer du sein (PODCS). · Le dépistage dans le cadre du PODCS est gratuit pour les personnes admissibles. La couverture du Régime d’assurance-santé de l’Ontario n’est pas non plus requise pour les personnes admissibles au PODCS. · Le ministère de la Santé de l’Ontario a émis, au printemps 2020, une directive de suspension des services de dépistage non essentiels, en raison de la pandémie de COVID-19. Il s’agissait notamment d’interrompre l’envoi des lettres d’invitation à un premier et à un nouveau rendez-vous, qui a repris en décembre 2020. Reconnaissant que les personnes qui étaient âgées de 74 ans pendant l’interruption de la correspondance pouvaient avoir atteint 75 ans depuis (et ne seraient donc plus admissibles pour recevoir des lettres dans le cadre de notre campagne de correspondance habituelle), nous avons repoussé d’un an la limite d’âge supérieure pour les campagnes de correspondance d’invitation à un premier et à un nouveau rendez-vous, afin de veiller à ce que les personnes n’ayant pas subi de dépistage, du fait de la pandémie, reçoivent des avis concernant leur examen de dépistage. · Le ministère de la Santé de l’Ontario mènera une campagne publique pour rappeler aux gens l’importance d’un dépistage régulier du cancer, en septembre 2021; il a, en outre, fourni à Action Cancer Ontario de Santé Ontario un financement pour élaborer des stratégies supplémentaires en soutien à la reprise du dépistage, après la pandémie de COVID-19. |
|
Qc. | · Personnes n’ayant pas de FSP | · Un FSP du programme des volontaires est attribué à la personne. | ||
N.- B. | · Personnes n’ayant pas de FSP · Personnes résidant dans des zones géographiques particulières · Personnes immigrées et/ou réfugiées |
1. Le programme fournit, aux personnes n’ayant pas de FSP, des renseignements sur les cliniques locales de dépistage du cancer du sein offrant des mammographies. 2. Stratégies ciblées pour améliorer la participation 3. Fourniture de renseignements, notamment éducatifs, sur le programme, en association avec des associations multiculturelles |
1. ✓ 2. ✓ 3. ✓ |
· Les participantes peuvent appeler gratuitement la ligne du dépistage ou se rendre sur le site Web du gouvernement du Nouveau-Brunswick pour consulter des renseignements sur les cliniques disponibles offrant des mammographies aux personnes admissibles. · Grâce à la cartographie SIG, le programme est en mesure de mettre en évidence les régions où la participation est faible, afin de mieux évaluer les besoins et les services nécessaires au sein de ces collectivités. · Offre de séances informatives, virtuelles ou en personne, et/ou de contenus promotionnels, présentant des renseignements sur le dépistage; évaluation des besoins en matière d’information et de langues et adaptation ou élaboration des outils en conséquence, lorsque c’est possible. |
N.-É.^ | · Personnes incarcérées · Nouvelles immigrantes |
· Formation (groupe) | · L’intervenant-pivot participe annuellement à une clinique de mieux-être dans une prison fédérale pour femmes et informe les détenues sur le dépistage du cancer du sein. Il forme également le personnel médical sur la façon de demander un dépistage par mammographie pour les détenues. · Le coordonnateur du programme offre une formation sur le dépistage du cancer du sein aux nouvelles immigrantes à l’Immigrant Services Association of Nova Scotia (ISANS). |
|
Î. P. É.~ | · Groupes culturels · Non-Anglophones · Personnes n’ayant pas de FSP |
· Contenus traduits | · Contenus traduits · Accès à des services de traduction · Les participantes n’ayant pas de FSP peuvent accéder aux services. · Modernisation en attente des toilettes accessibles en fauteuil roulant · Agrandissement des vestiaires et modernisation de l’équipement |
|
T.-N.-L. | · Personnes à faible revenu · Personnes immigrées et/ou réfugiées · Personnes atteintes d’une maladie mentale · Personnes présentant un handicap physique · Personnes en situation d’itinérance |
· Travail en cours avec les cliniques collaboratives des régies régionales de la santé pour les personnes n’ayant pas accès à des soins primaires, etc. |
Alb.: *L’étape actuelle est financée par le Partenariat dans le cadre de la subvention Élaboration de stratégies ciblant les populations faisant l’objet d’un dépistage insuffisant grâce à la mobilisation Communautaire
N.-É.:^ En raison de la pandémie de COVID-19, certaines présentations déjà prévues à l’Immigrant Services Association of Nova Scotia (ISANS) ont été annulées.
Î.-P.-É. : ~ Utilisation de divers contenus traduits pour aider les participantes au cours du processus de mammographie