Dépistage du cancer colorectal au Canada, 2023-2024

Stratégies de mobilisation des populations privées d’équité

Les méthodes visant à déterminer les populations ou les communautés privées d’équité comprennent la cartographie géospatiale, les données de recensement et les codes postaux, le dialogue avec certaines communautés et l’analyse documentaire. Les stratégies de mobilisation comprennent l’élaboration de documents pédagogiques et de campagnes d’information, l’organisation de groupes de discussion et l’établissement continu de relations.

Sur cette page :


Stratégies de mobilisation communautaire employées auprès des populations ou des communautés privées d’équité

Province ou territoire Stratégies de mobilisation communautaire particulières employées par chaque territoire de compétence auprès des populations ou des communautés privées d’équité
Yn
  • Campagne publique de promotion et de sensibilisation, à l’automne 2022, ciblant les populations et les communautés privées d’équité.
  • Visites communautaires en 2023.
T.N.-O.
  • Groupes de discussion et rétroaction sur le programme afin d’adapter le matériel promotionnel.
  • Recours aux médias sociaux pour promouvoir le programme de dépistage à l’échelle locale.
Nt
C.-B.
Alb.
  • Groupes de discussion avec des patients ayant subi une coloscopie afin d’élaborer des documents pédagogiques virtuels.
  • Collaboration avec le comité consultatif des patients pour comprendre les besoins de la population LGBTQ2S+ en matière de dépistage.
Sask.
  • Le programme SPCRC a établi un dialogue avec les communautés autochtones afin de sensibiliser les populations locales au dépistage du cancer colorectal (par exemple, lors de salons de la santé et d’événements communautaires).
  • Le programme SPCRC organise régulièrement des séances d’information dans les centres pour nouveaux arrivants et élabore des documents particuliers pour ces présentations.
Man.
  • Le programme envoie des invitations à un premier et à un nouveau rendez-vous, ainsi que des rappels, aux personnes admissibles.
  • Le programme ColonCheck s’associe aux agents de liaison avec les communautés, dans chaque office régional de la santé de la province afin de fournir des ressources de formation individuelle.
  • Projet financé par une subvention pour l’envoi de 15 000 trousses de RSOS aux populations mal desservies, dont une grande partie sera envoyée aux populations des Premières Nations et des Métis.
  • Un mode d’emploi illustré et un guide du dépistage du cancer colorectal permettront d’aider les personnes confrontées à des difficultés de communication écrite ou à des obstacles linguistiques.
Ont.
  • Les programmes régionaux de cancérologie traitent les questions liées au dépistage, au diagnostic, au traitement et à la prise en charge du cancer en fonction des besoins régionaux et locaux, coordonnent les soins entre les FSS locaux et régionaux et s’efforcent d’améliorer en permanence l’accès aux soins, les temps d’attente et la qualité.
  • ContrôleCancerColorectal a recruté des Ontariens admissibles au dépistage appartenant à divers groupes, tels que les immigrants et les personnes ayant un statut socioéconomique faible, pour participer à l’évaluation de lettres de correspondance. Les résultats de cette évaluation ont permis de prendre des décisions éclairées concernant le langage utilisé dans la correspondance relative au dépistage, ainsi que dans d’autres communications publiques.
Qc
N.-B.
  • Personnes bénéficiant d’un régime d’assurance fédéral (établissements correctionnels) : établissement de relations avec les champions communautaires, les FSS facilitant la participation des détenus au dépistage (questionnaires à remplir et bilans de santé).
  • Événements/cliniques de santé communautaire des Premières Nations : établissement de relations avec les champions communautaires, communication d’information ciblée (présentations ou kiosques d’information sur invitation).
  • Personnes de diverses identités de genre : le personnel du programme suit une formation en ligne et met à jour le matériel du programme afin de mieux refléter l’intégration de la dimension de genre.
N.-É.
  • Collaboration avec les Premières Nations mi’kmaq, les Néo-Écossais d’origine africaine et les nouveaux immigrants.
Î.-P.-É.
  • Organisation de groupes de discussion et d’entretiens avec les intervenants clés.
  • Étude axée sur la collecte et l’analyse de données de février à mars 2023 pour répondre à une série de questions qui s’articulent autour de deux thèmes principaux : la sensibilisation et la compréhension, l’accessibilité et la participation en ce qui concerne le dépistage du cancer à l’Île-du-Prince-Édouard.
  • Recueil des points de vue, expériences et opinions de divers membres des communautés ou de représentants d’organisations travaillant directement avec les membres des communautés (immigrants, communautés autochtones). Les membres des communautés susceptibles de participer aux consultations ont été contactés. L’équipe de consultants a invité des personnes à participer à des entretiens individuels ou à des discussions en petits groupes.
T.-N.-L.
  • Collaboration avec les FSP, les réseaux régionaux et les groupes communautaires pour échanger des données, fournir de l’information et promouvoir la participation au programme.
  • Inclusion à l’échelle de la province des nouveaux professionnels de la santé dans les programmes d’orientation par le biais du programme BETTER et de cliniques collaboratives provinciales.
  • Création d’un mode d’emploi visuel (sans texte) destiné à être utilisé tout au long du programme de dépistage.
  • Élaboration de nouveaux médias sociaux et d’autres documents de promotion et d’information pour le programme afin d’encourager la participation.
  • Collaboration avec les FSP et les groupes communautaires qui travaillent avec les néo-Canadiens, les immigrants, les réfugiés et les populations à faible revenu, formation des FSP et présentations à leur intention.

– Aucun renseignement fourni à la date de collecte des données.


Stratégies visant à améliorer la participation au dépistage par la compréhension et l’élimination des obstacles

Province ou territoire Stratégies employées auprès des populations ou des communautés privées d’équité pour repérer et réduire les obstacles à la participation au dépistage
Yn
  • Un certain nombre de changements de direction ont eu lieu au sein des programmes de santé de Santé et Services sociaux. Il convenait d’attendre que les changements soient terminés pour procéder aux étapes de planification.
T.N.-O.
  • Envoi direct du TFi aux résidents sans qu’il soit nécessaire de passer par un FSS habituel, car, dans les T.N.-O., de nombreuses personnes n’en ont pas.
  • Mode d’emploi fondé sur des pictogrammes pour réduire au minimum les problèmes de langue et d’alphabétisation.
  • Commentaires des membres des communautés sur le matériel promotionnel afin de s’assurer qu’il est adapté sur le plan culturel.
  • Traduction du matériel promotionnel dans les langues autochtones locales.
Nt
C.-B.
  • Mobilisation directe auprès des groupes communautaires, y compris des groupes au service des communautés de nouveaux arrivants et d’immigrants, avec des présentations/discussions et la diffusion de boîtes à outils et de ressources.
  • Mobilisation auprès de Trans Care BC et des cliniques communautaires pour favoriser l’utilisation d’approches inclusives de la promotion de la santé et d’information dans ce domaine.
  • Campagnes de sensibilisation et d’information ciblées et adaptées sur le plan culturel.
Alb.
  • Des comités et des groupes de discussion sont régulièrement sollicités pour déterminer les obstacles au dépistage. Les stratégies visant à réduire les obstacles dépendent de l’enjeu (par exemple, séries de vidéos d’animation dans différentes langues pour promouvoir le dépistage du cancer et informer dans ce domaine). L’accès aux FSS reste un problème pour le dépistage du cancer dans son ensemble en raison des contraintes liées aux ressources humaines.
Sask.
  • Les interactions en petits groupes ont facilité les conversations et ont permis de répondre aux questions ou aux préoccupations dans les centres pour nouveaux arrivants. L’objectif est d’améliorer les connaissances en matière de santé, tout en réduisant les craintes et les idées fausses associées au dépistage du cancer colorectal.
  • Les données du programme sont utilisées pour déterminer les écarts dans les taux de participation en fonction des caractéristiques démographiques ou géographiques.
  • Élaboration et diffusion de messages clés dans les médias sociaux sur la gêne qui peut être ressentie lors de l’utilisation d’une trousse de TFi, tout en renforçant l’importance du dépistage et la facilité d’emploi du test.
Man.
  • Campagnes de lettres exhaustives comprenant un encart traduit en 17 langues.
  • Services d’interprétation, avec information sur les services d’interprétation disponibles et traduction des documents sur la plupart des communications destinées au public.
  • Module de formation sur le dépistage du cancer créé pour les nouveaux FSS internationaux.
  • Programme d’études conçu pour les éducateurs et destiné aux adultes faiblement alphabétisés, qui peut être consulté sur le site Web consacré au dépistage.
  • Ressources traduites.
  • Essais ciblés auprès de groupes consultatifs de soins primaires et de groupes communautaires.
Ont.
  • Le programme ContrôleCancerColorectal envoie tous les deux ans des invitations aux personnes âgées de 50 à 74 ans qui sont en retard pour le dépistage (c’est-à-dire qui n’ont pas répondu ou qui ont rarement répondu).
  • Lors de la demande de TFi, les personnes peuvent demander l’envoi de la trousse de TFi à une autre adresse.
  • Les caravanes mobiles gérées par deux programmes régionaux de cancérologie, dans les régions de Hamilton Niagara Haldimand Brant et du Nord-Ouest, proposent des services de dépistage aux personnes qui n’ont pas de FSP ou qui rencontrent des obstacles pour accéder aux services de dépistage existants (en raison du transport ou pour d’autres raisons).
  • Les personnes qui ont demandé une trousse de TFi et qui vivent dans des zones rurales (codes postaux ruraux) de l’Ontario reçoivent des enveloppes de courrier accéléré, ce qui facilite le retour rapide des trousses de TFi au laboratoire après le prélèvement de l’échantillon.
  • Les nouvelles ressources du programme ContrôleCancerColorectal comprendront un langage neutre et inclusif (qui emploiera par exemple le terme « personnes » plutôt que « hommes et femmes »); les documents plus anciens sont en cours de mise à jour.
  • Une version textuelle du mode d’emploi du TFi, conforme aux exigences de la LAPHO, est disponible en ligne et en 32 langues. Les personnes participantes peuvent également accéder en ligne à la lettre d’information présente dans les trousses de TFi envoyées par la poste, en 32 langues. Une version allégée du mode d’emploi du TFi est également disponible pour aider les personnes ayant une faible autodidaxie en matière de santé.
  • En plus de l’anglais et du français, la documentation de la campagne de sensibilisation au dépistage du cancer colorectal est disponible en 23 langues.
Qc
N.-B.
  • Les personnes qui n’ont pas de FSS habituel peuvent participer au programme sans aiguillage par un FSP; en outre, la prise en charge en cas de résultats anormaux au TFi est organisée par le programme.
  • Le programme dispose de services d’interprétation par téléphone pour les personnes confrontées à des obstacles linguistiques. Le personnel parle couramment le français et l’anglais.
  • Pour les personnes qui n’ont pas reçu de recommandations en matière de dépistage de la part de leur FSS, le programme de dépistage du cancer du côlon propose des lignes directrices de pratique clinique. Le programme communique régulièrement avec les FSS à propos de ses nouvelles activités et recommandations. Pour les personnes ayant des difficultés à accéder au système de soins de santé, le personnel de coordination de l’accès au dépistage du programme (personnel infirmier) procèdent à une évaluation et organisent une coloscopie dans le cadre du programme, notamment en sensibilisant les personnes participantes dont le résultat du TFi est positif. La Ligne d’information sur le dépistage du cancer du Nouveau-Brunswick reçoit et traite les appels de personnes ayant des questions concernant l’accès aux services de dépistage.
  • Le mode d’emploi du TFi et des fiches d’information sur la préparation intestinale sont élaborés à l’aide d’images et d’un langage simplifié pour les personnes ayant une faible autodidaxie en matière de santé. Le questionnaire peut également être rempli par téléphone grâce à la Ligne d’information sur le dépistage du cancer du Nouveau-Brunswick.
  • Pour les personnes participantes qui dépendent de membres de leur famille, avec leur consentement, les questionnaires et les bilans de santé peuvent être remplis par des membres de la famille au téléphone.
  • Le cas échéant, le programme fournira des produits de préparation intestinale aux personnes qui ne peuvent pas en acheter en raison de faibles revenus. Une fois le TFi effectué, les trousses sont renvoyées au laboratoire provincial à l’aide d’une enveloppe affranchie prépayée.
  • Les immigrants récents et les réfugiés titulaires d’une carte santé émise par le gouvernement fédéral sont invités à participer au programme.
  • Le personnel du programme achève la formation en ligne et met à jour le contenu du programme de dépistage pour les personnes de diverses identités de genres. Le matériel et les lignes directrices du programme refléteront mieux l’intégration de la dimension de genre.
N.-É.
  • Séances de formation.
Î.-P.-É.
  • Traduction de brochures sur le dépistage du cancer colorectal.
T.-N.-L.
  • Le programme de dépistage du cancer du côlon de Terre-Neuve-et-Labrador s’efforce de travailler avec des groupes et des organisations communautaires pour réduire les obstacles au dépistage du cancer.
  • Le programme recherche des occasions de collaborer pour souligner l’importance et l’accessibilité de tous les services de dépistage du cancer dans la province. Les stratégies ciblées comprennent des séances d’information et d’orientation en matière de soins de santé, des annonces dans les médias sociaux, des présentations publiques et la recherche d’occasions de discuter avec les clients dont les résultats des tests de dépistage du cancer du côlon sont positifs de l’importance de participer aux autres programmes de dépistage.
  • Les programmes de dépistage du cancer ont également proposé l’assistance d’une ou un IP pour la prestation des services à la clientèle n’ayant pas de FSP.

– Aucun renseignement fourni à la date de collecte des données.